Autor(es): Antonio Torres Montenegro
Resumen: Traducción de Cristina Huggins. La construcción de una memoria sigue muchas sendas, algunas veces obedeciendo los márgenes que el tiempo le ofreció, otras rompiendo los lí-mites y ocupando vastos territorios. La memoria de Crateús podría compararse al movimiento de las aguas que transforma la tierra en agua, “el secano en mar”, como afirman los geólogos o pronostica la sabiduría popular. Pero, así como la acción humana interfiere de diversas formas en los transbordes, una serie de estrategias concurre para que determinadas prácticas, algunos acontecimientos, lugares y personas produzcan marcas y consoliden símbolos y significados que trasciendan determinadas fronteras, límites y espacios.